Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Michele Mann (X) Italy Local time: 10:29 Chinese to Italian + ...
Feb 10, 2010
I need your help, as I got some problem while I was using SDL Trados. I was working on a translation when I tried to add a new term to the glossary and found that I cant add anything, as the "add term/set as source" field in the Tageditor is disabled. What does it mean? Im sure Ive created the project adding both the TM and the termbase..
Thanks to every1 who helps! Michele
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.