Problem saving as a clean docx in Hebrew with TRADOS Studio 2009
Thread poster: DorZL

DorZL  Identity Verified
Local time: 08:48
English to Hebrew
+ ...
Feb 14, 2010


It's the first time I've been working with TRADOS 2009. I've got English DOCX files needing to be translated into Hebrew. When trying to create clean source files through the Save Target As... menu option, using any possible Hebrew encoding there, all Hebrew text appears in Word as corrupted characters (2. äùí äôøèé åùí äîùôçä ùìê, for example).
How can I make it appear in the correct font?



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem saving as a clean docx in Hebrew with TRADOS Studio 2009

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search