importing bilingual Word file in Studio 2009
Thread poster: Gerda Rijsselaere

Gerda Rijsselaere  Identity Verified
Belgium
Local time: 08:24
Member (2009)
French to Dutch
+ ...
Feb 20, 2010

Hello,

I received a bilingual file (.doc) for proofreading. It was translated with Trados and I would like to import it in Studio for revision. When trying to import the file I get the message that only monolingual files can be imported in Studio.

Is there any possibility to import the file in Studio or in the version of Trados 2007 that I got together with Studio?

Thanks!
Gerda


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 08:24
Member (2003)
Polish to German
+ ...
You can just open the file in Word, accompanied by Trados 2007 Feb 20, 2010

or you can create a TM by cleanup of this file in T2007 and then upgrade this TM to T2009, to be able to open a monolingual Word file in Studio, but you will NOT be able to get the bilingual Word file processed other as in Word itself.

 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 09:24
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
You can use DVX Feb 20, 2010

Hi Gerda,

It seems that you use DVX as well (it is listed at your profile page). You can use DVX for translating/proofreading bilingual Trados files.

Selcuk


 

Gerda Rijsselaere  Identity Verified
Belgium
Local time: 08:24
Member (2009)
French to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Feb 20, 2010

Thanks Jerzy, I will do as you say and proofread the file in Word with the workbench of Trados 2007.

Thanks also to Selcuk, I am indeed a happy user of DVX but I want to learn how to use Trados as well, so I think I will have to do some efforts...

Thanks for your fast replies!
Have a nice week-end!
Gerda


 

mwalser
Switzerland
Local time: 08:24
Solution for your problem Feb 20, 2010

1. Create a new (empty) document
2. Copy the text from your source document into the new over "copy content" - only as text
3. Save the new document

That's all.

regards
Marcel


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

importing bilingual Word file in Studio 2009

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search