SDL Trados 2009: align translated documents
Thread poster: mwalser

mwalser
Switzerland
Local time: 06:32
Feb 22, 2010

During startup of the application WinAlign with the icon "align translated documents" on the Studio 2009 homepage this error message appeared:
• Object reference not set to an instance of an object

The startup process cannot continue and it is not possible to open the application.

Details of these error message see below:

Object reference not set to an instance of an object.
-
System.NullReferenceException, mscorlib, Version=2.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089

Sdl.TranslationStudio.TranslationMemoryManager


Do you have also a solution for this problem or do you know who can help me by this technical problem?

Regards
Marcel


 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:32
Member (2006)
English to Polish
+ ...
You need Trados 2007 Feb 22, 2010

Hi,

Studio 2009 does not have it's own align tool - it uses Win Align which is a part of Trados 2007 (SDL along with the licence for Studio gave you also a licence for Trados 2007 - you need to download it, install and activate the licence.

HTH
Stanislaw


 

mwalser
Switzerland
Local time: 06:32
TOPIC STARTER
WinAlign Feb 23, 2010

Stanislaw Czech wrote:

Hi,

Studio 2009 does not have it's own align tool - it uses Win Align which is a part of Trados 2007 (SDL along with the licence for Studio gave you also a licence for Trados 2007 - you need to download it, install and activate the licence.

HTH
Stanislaw


Hi Stanislaw

Thanks for your advice. Do I need to install the full version of the Trados 2007 program or can I only install WinAlign?

regards
Marcel


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados 2009: align translated documents

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search