QA checker for bilingual Word files?
Thread poster: Dan Marasescu

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 23:03
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Feb 23, 2010

Hello,

I run SDL Trados 2007 or rather Workbench 8.3 to be more precise on Word 2003 files and I would like to know whether I could use the QA Checker to check the bilingual Word files before clean-up. I know the QA Checker plug-in is intended for ttx files but I was hoping it could be used on bilingual Word files. Does anyone know if that's possible?

MTIA


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 23:03
Member (2003)
Polish to German
+ ...
ApSIC Xbench or DOG Error Spy Feb 24, 2010

http://www.apsic.com/de/products_xbench.html

http://www.multilingual-products.com/

[Edited at 2010-02-24 08:23 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 17:03
Member
Spanish
+ ...
QA check on SDL Trados unclean Word files Feb 24, 2010

Hi,

I use SDLX's QA checker to verify Word bilingual files. It's very easy, here's a simple list.

1. Save the unclean Word file as an RTF file. Close the file.
2. From SDL Edit select File>New translation.
3. Set the settings, open the RTF unclean file and select Paragraph in Segmentation Rules.
4. Save the ITD file.
5. Add the Multiterm Termbase.
6. Go to Tools>QA Check and select the options to check. Create a log file and run the QA Check.
7. Click on View to see the report and correct the translation as needed.
8. Save the ITD file.
9. Create the corrected unclean Word file (*.RTF). Go to File>Create Translation.
10. (Optional) Open the RTF file and Save it as a Word file (*.doc).

I have also created a video tutorial QA check on SDL Trados unclean Word files.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

QA checker for bilingual Word files?

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search