QA checker for bilingual Word files?
Thread poster: Dan Marasescu
Dan Marasescu
Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 09:45
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Feb 23, 2010

Hello,

I run SDL Trados 2007 or rather Workbench 8.3 to be more precise on Word 2003 files and I would like to know whether I could use the QA Checker to check the bilingual Word files before clean-up. I know the QA Checker plug-in is intended for ttx files but I was hoping it could be used on bilingual Word files. Does anyone know if that's possible?

MTIA


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 09:45
Member (2003)
Polish to German
+ ...
ApSIC Xbench or DOG Error Spy Feb 24, 2010

http://www.apsic.com/de/products_xbench.html

http://www.multilingual-products.com/

[Edited at 2010-02-24 08:23 GMT]


 
Claudia Alvis
Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 02:45
Member
Spanish
+ ...
QA check on SDL Trados unclean Word files Feb 24, 2010

Hi,

I use SDLX's QA checker to verify Word bilingual files. It's very easy, here's a simple list.

1. Save the unclean Word file as an RTF file. Close the file.
2. From SDL Edit select File>New translation.
3. Set the settings, open the RTF unclean file and select Paragraph in Segmentation Rules.
4. Save the ITD file.
5. Add the Multiterm Termbase.
6. Go to Tools>QA Check and select the options to check. Create a log file and run the QA Che
... See more
Hi,

I use SDLX's QA checker to verify Word bilingual files. It's very easy, here's a simple list.

1. Save the unclean Word file as an RTF file. Close the file.
2. From SDL Edit select File>New translation.
3. Set the settings, open the RTF unclean file and select Paragraph in Segmentation Rules.
4. Save the ITD file.
5. Add the Multiterm Termbase.
6. Go to Tools>QA Check and select the options to check. Create a log file and run the QA Check.
7. Click on View to see the report and correct the translation as needed.
8. Save the ITD file.
9. Create the corrected unclean Word file (*.RTF). Go to File>Create Translation.
10. (Optional) Open the RTF file and Save it as a Word file (*.doc).

I have also created a video tutorial QA check on SDL Trados unclean Word files.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

QA checker for bilingual Word files?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »