QA checker for bilingual Word files?
Thread poster: Dan Marasescu

Dan Marasescu  Identity Verified
Local time: 07:45
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Feb 23, 2010


I run SDL Trados 2007 or rather Workbench 8.3 to be more precise on Word 2003 files and I would like to know whether I could use the QA Checker to check the bilingual Word files before clean-up. I know the QA Checker plug-in is intended for ttx files but I was hoping it could be used on bilingual Word files. Does anyone know if that's possible?



Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 07:45
Member (2003)
Polish to German
+ ...
ApSIC Xbench or DOG Error Spy Feb 24, 2010

[Edited at 2010-02-24 08:23 GMT]


Claudia Alvis  Identity Verified
Local time: 01:45
+ ...
QA check on SDL Trados unclean Word files Feb 24, 2010


I use SDLX's QA checker to verify Word bilingual files. It's very easy, here's a simple list.

1. Save the unclean Word file as an RTF file. Close the file.
2. From SDL Edit select File>New translation.
3. Set the settings, open the RTF unclean file and select Paragraph in Segmentation Rules.
4. Save the ITD file.
5. Add the Multiterm Termbase.
6. Go to Tools>QA Check and select the options to check. Create a log file and run the QA Check.
7. Click on View to see the report and correct the translation as needed.
8. Save the ITD file.
9. Create the corrected unclean Word file (*.RTF). Go to File>Create Translation.
10. (Optional) Open the RTF file and Save it as a Word file (*.doc).

I have also created a video tutorial QA check on SDL Trados unclean Word files.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

QA checker for bilingual Word files?

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search