Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Frankly speaking, I am a begginer in translation industry and I've started using Trados approx 2 weeks ago, so I kindly ask you not to judge me harshly.
I would be very grateful for any advice on the following issue: I am translating a web site from english to russian and unfortunately the cyrillic characters do not appear in a doc preview. I do not have any problems with Translation Memory and I can see the russian text during the edition process in a TagEditor. But in a "Preview" option all the characters turn into question marks. I got into the conclusion, that it is a problem of the web server of the page that does not support cyrillic characters. As it was mentioned in the topic: my program version is SDL TRADOS Freelance 7 in Windows XP. If any other information needed, please let me know.
Thank you in advance for your help.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free