Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Frankly speaking, I am a begginer in translation industry and I've started using Trados approx 2 weeks ago, so I kindly ask you not to judge me harshly.
I would be very grateful for any advice on the following issue: I am translating a web site from english to russian and unfortunately the cyrillic characters do not appear in a doc preview. I do not have any problems with Translation Memory and I can see the russian text during the edition process in a TagEditor. But in a "Preview" option all the characters turn into question marks. I got into the conclusion, that it is a problem of the web server of the page that does not support cyrillic characters. As it was mentioned in the topic: my program version is SDL TRADOS Freelance 7 in Windows XP. If any other information needed, please let me know.
Thank you in advance for your help.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.