Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I recently upgraded to SDT Trados Studio 2009 which, as we all know, comes with an upgraded licence for SDL Trados 2007, and it is the latter I am having problems with, which according to SDL Trados should have been solved.
These occur when working in Word 2003 in conjunction with Trados Workbench V 8.
One of them is the run-time error 91 when trying to save certain segments, the other one is not being able to close and save footnote segments and then returning to the main word window and the trados toolbar disappearing. According to the Trados Knowledgebase all these issues should have been dealt with but they keep cropping up anyway. Not useful, when you are under time-pressure. Has anybody found a work around or heard from Trados that these issues still need resolving or is there a patch which I have not been able to find?
Thanks a lot for your help
Another despairing Trados User
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.