Help with keeping fonts for cross references, titles etc.
Thread poster: sophie_jane

Local time: 18:25
German to English
Apr 14, 2010

When translating using Trados 2007 Workbench with Word 2003 my fonts are automatically changed.

e.g. when going through the translation, Word always automatically changes the font in Heading 2 from Arial to Times New Roman


when translating documents with cross-references, I use the Trados Bookmark Handler to protect the links etc. When I reconvert the bookmarks back into cross-references, they have all changed from Arial to Times New Roman

Does anyone know where I can change settings so this no longer happens?

Thanks a lot!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Help with keeping fonts for cross references, titles etc.

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search