Unable to export Trados memory as tmx
Thread poster: chopra_2002

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 19:58
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
Apr 24, 2010

Hi friends,

I have Trados Freelance 7.0 and Windows XP Professional. Earlier, I did not face any difficulty in exporting my Trados memory as tmx but when I tried to repeat this process after two months, I found that I could not do so anymore and there was the following message:

50052 Inconsitent data. Please organise the database or run an export/import.

I just experimented to see if I can import as txt but I got the same message.

Could you please suggest me what should I do in such a situation?

Regards,

Chopra


[Edited at 2010-04-24 07:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:28
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Please, use the forum search function Apr 24, 2010

1) http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/149845-how_to_extract_data_from_a_corrupt_trados_tm.html#1253518

2) http://www.proz.com/forum/translator_resources/160811-help_needed:_conversion_of_tmw_file_into_txt.html#1352795


Direct link Reply with quote
 

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 19:58
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for the links, but... Apr 24, 2010

they seem to be related with different errors or problems.

Regards,

Chopra


Direct link Reply with quote
 
reorganise Apr 24, 2010

You don't mention whether you followed the instructions to re-organise the data base. Did you?

Direct link Reply with quote
 

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 19:58
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
TOPIC STARTER
Tried, but in vain. Apr 24, 2010

Tobias wrote:

You don't mention whether you followed the instructions to re-organise the data base. Did you?


I tried to re-organise but the Workbench was stuck after analyzing 6200 translation units out of 54000. It did not do anything continuously for 3 hours. Therefore, I had no other option but to close the Workbench.

Any further help/guidance/advise/suggestion in this respect will be highly appreciated.

Regards,

Chopra


Direct link Reply with quote
 

Sandra& Kenneth  Identity Verified
Israel
Local time: 16:28
Member (2009)
French to English
+ ...
Your TM is corrupted Apr 24, 2010

Hi Chopra,
Sergei's links are quite relevant to your problem, although this is not immediately clear from the context.
It's definitely worth trying the suggested solutions.
My own solution was to revert to a saved TM backup and input all the unclean files I did since that backup.
If you don't have a newer save, the export you did two months ago should probably be Ok.
HTH


Direct link Reply with quote
 

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 15:28
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Please check my answer in the topic May 25, 2010

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/80678-sdl_trados_8_2007_cannot_reorganise_tm_database_corrupted_workbench_gets_stuck_while_exporting.html

Maybe it will work in your case, too.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Unable to export Trados memory as tmx

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search