Translation memory update.
Thread poster: Swedish Fish

Swedish Fish
Local time: 20:11
English to Swedish
+ ...
May 11, 2010


I have a question regarding the use of two TMs for one job.

I finished a project having used one old translation memory and one that I created for this specific project. I'm supposed to append the TM when I deliver the file, and I didn't want to send my bigger TM. Now I'm trying to access the new translation memory, but it comes up blank. There are no entries in it even though it was enabled and the "update" box was ticked. What am I doing wrong?

Thanks in advance!


Astrid Elke Witte  Identity Verified
Local time: 20:11
Member (2002)
German to English
+ ...
Two questions May 11, 2010

1) Did you finalize the project?
2) Are you looking for the TM in the right place?

If you cannot find it, you can contact me via my profile page, if you like. I could probably assist you.

[Edited at 2010-05-11 21:22 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation memory update.

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search