Are there any recommendations as to the size of source documents in SDL Trados? At the moment I'm working on a fairly big document, basically a long data list, so there are o lot of rows but most of them are quite short. If I open it in Word it's about 50 pages with 2000 paragraphs and 9000 words. Obvioulsy the translation memory is saving me a lot of work but it seems to go slower the more I translate. Should I split the source document into several parts?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.