Converting numbers automatically in Trados 2007
Thread poster: Martin Fernandez Cufre

Martin Fernandez Cufre  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:54
English to Spanish
+ ...
May 26, 2010

Hello,

It may be a basic question but as I never really had work with a lot of numbers and tables involved, I never saw this as a real problem. The thing is... how can I configure Trados 2007 to automatically localize number formats? For example now I'm translating from Spanish to English and when using Translator's Workbench inside Word 2003, when I close a text segment and open the next one, if it is a number in a table, Trados just skips all numbers until it finds some text. I have "Numbers" ticked in the setup area involving localizations, so it shouldn't be doing this. Any ideas? (You know, it's really troubling having to change the commas and dots of every number in a large table, for example from 1.500,00 to 1,500.00)

Thanks!!


Direct link Reply with quote
 

István Hirsch  Identity Verified
Local time: 07:54
English to Hungarian
Similar question May 27, 2010

There was a similar question on 26 February this year:

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/159007-tageditor_excel_source_document_converting_english_numbers_into_french_numbers.html


Direct link Reply with quote
 

liberalingua
Local time: 07:54
German to Italian
+ ...
I have the same problem May 28, 2010

Hello!
I was searching a solution for this problem too, when I saw this post: were you able to solve the problem? I looked at the answer given by Istvan, but unfortunately I'm working on html files and I cannot workt it out that way (but his solution will be very useful for future projects and I will remember it ).
it would be great if someone who had the same problem eith html files and found a solution could help me
Thanks to everybody in advance!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Converting numbers automatically in Trados 2007

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search