Problem Opening XLS in TagEditor
Thread poster: Michael Reimer

Michael Reimer
United States
Local time: 17:42
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
May 30, 2010

Whenever I open a series of XLS files in TagEditor, it only opens the names of the Sheets that make up the file, not the contents of these sheets. Tried saving in different format (XLS vs XML) and deleting other sheets, saving one sheet at a time as a separate document, opening that doc in TE, still doesn't work. Any ideas? Hopefully it's something stupidly obvious and I'm just being slow! Thanks in advance!

Direct link Reply with quote
 
PMz
Locked? Jun 1, 2010

Michael Reimer wrote:

Whenever I open a series of XLS files in TagEditor, it only opens the names of the Sheets that make up the file, not the contents of these sheets. Tried saving in different format (XLS vs XML) and deleting other sheets, saving one sheet at a time as a separate document, opening that doc in TE, still doesn't work. Any ideas? Hopefully it's something stupidly obvious and I'm just being slow! Thanks in advance!



Can you check if the sheet content is locked? Locked content is never extracted for translation.


Direct link Reply with quote
 

Michael Reimer
United States
Local time: 17:42
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Locked. Jun 1, 2010

Indeed, the sheets were protected. Thankfully it was as simple as that! Thanks!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem Opening XLS in TagEditor

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search