Different analysis with a Project TM
Thread poster: Jensen Loc ES

Jensen Loc ES
Local time: 16:18
English to Spanish
+ ...
Jun 1, 2010


I created a Project TM from another TM (called Primary TM from now on). I analysed the file against both the Primary TM and the Project TM and I got a difference of 14 words that are fuzzies of the 75-84% category in the Primary TM but that appear as new words in the Project TM.

I pretranslated the files using both TMs. When I open the segment containing those 14 new words with the Project TM, I get the same fuzzy that I got when pretranslating the file with the Primary TM.

What can this happen? Shouldn't both analysis be the same? The penalties and all TM settings are exactly the same in both TMs.

Any ideas are very welcome!




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Different analysis with a Project TM

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search