error message "SDL Trados Translator's Workbench is not running"
Thread poster: JPaul ROSETO

JPaul ROSETO
Local time: 14:23
Member (2004)
Italian to French
+ ...
Jun 17, 2010

Hello everybody. I have SDL Trados 2007, MS Word 2002 SP 3 and Windows 7 (64 bit).
After having opened a document I am translating in MS Word and a translation memory on Translator's Workbench when I click on "Ouvrir/récupérer" I have the following error message that appears: "SDL SDL Trados Translator's Workbench is not running" and cannot go on.
I have downloaded "SDL Trados 2007 Suite Freelance Patch" but nothing changes.

Another problem I have is that when I click on the menu bar on top of MS Word on "TRADOS" next to the "?" in MS Word nothing happens.
Thank you for your help


 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 14:23
English to Czech
+ ...
Strange Jun 17, 2010

Hi Jean-Paul,
are you sure the TM is open? It seems like only TW is running, without any open TM.
Have you tried opening TW first and then the Word document?


 

JPaul ROSETO
Local time: 14:23
Member (2004)
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
TM is open and have tried opening TW first and then the Word document. Jun 17, 2010

Yes I am sure the TM is open and have tried opening TW first and then the Word document.

 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 14:23
English to Czech
+ ...
Re-register Jun 17, 2010

This is just a blind shot, but try to re-register TW: Go to your Trados installation folder and run the SelfRegister.bat file. This may (but may not) help.

 

JPaul ROSETO
Local time: 14:23
Member (2004)
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
does not help Jun 17, 2010

I have tried running this file but it doesn't help. I have still the error message and cannot work with Word. The memory seems to be open because when I click on "Tool/Concordance" and type a word I can find concordances.

 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 14:23
English to Czech
+ ...
Strange: never had any such problems Jun 17, 2010

I've never encountered a similar problem. Sorry, Jean-Paul, the only advice I can give that you proceed in TagEditor which should be working...

Hold on, one more question: are you sure your system has full access to the TM? In other words, if you are running Trados under Vista or Win7, do you run TW as Administrator? Are all five TM files free of write protection?


 

JPaul ROSETO
Local time: 14:23
Member (2004)
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
does not help Jun 17, 2010

How can I know if I am running TW as Administrator? and how can I change it? I cannot open anymore translation memories.

 

GILOU  Identity Verified
France
Local time: 14:23
Member (2002)
English to French
TM Jun 17, 2010

Are you in demo mode when you use the TM ?

 

JPaul ROSETO
Local time: 14:23
Member (2004)
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
not in demo mode problem solved Jun 17, 2010

The problem is solved.

the cause was the UAC (user account control) in Windows 7, which was enabled when I installed the software. The solution was to disable the UAC. Then to uninstall SDL Trados 2007 Suite and to reinstall it as an administrator. Thanks for help


 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 14:23
English to Czech
+ ...
That's what I was thinking Jun 17, 2010

Jean-Paul ROSETO wrote:

The problem is solved.

the cause was the UAC (user account control) in Windows 7, which was enabled when I installed the software. The solution was to disable the UAC. Then to uninstall SDL Trados 2007 Suite and to reinstall it as an administrator. Thanks for help



Hi Jean-Paul,
that's exactly why I was asking my questions. I'm glad you are up and running.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

error message "SDL Trados Translator's Workbench is not running"

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search