Lithuanian characters problems
Thread poster: Vitals

Vitals  Identity Verified
Lithuania
Local time: 09:08
Member (2008)
English to Lithuanian
+ ...
Jun 19, 2010

Dear all,

I am working on an urgent translation of a Word file and as soon as I "get translation" from Workenbench, do "set/close" or "close", the Lithuanian letters in the words get converted into some other letters. In the Concordance I can see the same "corrupted" letters. Is there any way to fix this?

Thank you in advance.

Yours,
VS


 

Vitals  Identity Verified
Lithuania
Local time: 09:08
Member (2008)
English to Lithuanian
+ ...
TOPIC STARTER
Got it Jun 21, 2010

Got it finally figured out myself by changing the system locale to the Lithuanian language (another language was set there by default).

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Lithuanian characters problems

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search