Problem with opening segments in Trados
Thread poster: Hamid Aydin

Hamid Aydin  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:22
Member (2008)
English to Turkish
+ ...
Jun 29, 2010

Hi;

I am using Trados 2007 Freelance and Office 2007.

Lately, I have changed my computer, but components that I use in translation haven't been changed.

However, I am facing with a new problem. I couldn't open segments within items/listings which can be automatically made in Office with a big black dot (bullets?). Instead of opening the segment, I see in Word document the following marks:

• {}

On the other hand, the segment is seemed to be opened in Translator's Workbench, but it is not.

Thanks for your help

Hamid.


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:22
English
"Outline" layout Jul 2, 2010

Dear Hamid

Please change the document view in Word 2007 to the "Outline" layout and then start to translate again.

This should improve the work when translating lists with bullet points.

Kind regards
Richard


 

Hamid Aydin  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:22
Member (2008)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
:( Jul 2, 2010

Dear Richard;

Thank you for your concern, but the problem still continues.


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:22
English
KB article.... Jul 2, 2010

Hi Hamid

Maybe you want to try the solution from following KB article:
http://talisma.sdl.com/article.aspx?article=1563&p=1

Regards
Richard


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with opening segments in Trados

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search