SDL Trados Tags for Software Manual
Thread poster: Ahmed Maher

Ahmed Maher  Identity Verified
Local time: 20:17
English to Arabic
+ ...
Jul 9, 2010

Hi all,

We have a Software Manuals that will be translated in to Arabic. Our problem is that we had to keep the English words which is a reference to the application in English while translating.

The words which is a reference to the application is Bold in the source file (xml file).

Is there a way to add the source file to tageditor or Studio, so that we can notice the words that had to be English in Arabic translation.

Regards,


Direct link Reply with quote
 

Adam Łobatiuk  Identity Verified
Poland
Local time: 19:17
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Make the tags not translatable Jul 9, 2010

If the English strings are between tags that are only used for those strings, you can edit the ini/DTD file for Tag Editor so that the content of those tags is non translatable. In Trados Freelance Documentation, see SDL Trados 2007 File Format Guide, "Managing tag settings", especially page 2-12. However, if the tags are just generic bold tags that are also used for e.g. headings, I'm afraid you will have to just translate carefully

Direct link Reply with quote
 

Ahmed Maher  Identity Verified
Local time: 20:17
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Many thanks Jul 10, 2010

Dear Adam,

I have checked the documentation and I thank you for help. I just want to make sure if I make the bold strings non translatable, how it will be added to the target translation?

Regards,


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Tags for Software Manual

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search