When I convert a ttx file the Excel document still has the source language in it
Thread poster: Jenny Duthie

Jenny Duthie  Identity Verified
Local time: 02:52
French to English
Jul 20, 2010

I use Trados 2007, have just translated a straightforward Excel document with TagEditor, but when I click "save target as" to xls although the date of the xls file changes (to the date and time of the conversion) the source language is still there & the target text has not been converted. It is a large document and it would be very time-consuming to copy and paste the target text into the xls file. I've noticed when saving that the spell check will only check in French ie the source, and not in the target ie English which indicates there is a problem. I haven't been able to correct this! The version of Excel I'm using is 2003. Can anyone think of any solutions please? The name of the original document is identical to the saved document as I know it needs to be, but I don't understand why the conversion has not taken place!

Direct link Reply with quote
Local time: 02:52
English to Hungarian
+ ...
Source doc problem Jul 20, 2010

The issue is probably caused by a messy source document that tageditor can't handle. I've had it happen with Word docs. Unfortunately, I have no idea what could cause this with Excel files or how best to handle it. If I were you, I'd try and get somebody with a newer version of Trados (maybe Studio) to generate the target xls for me... and hope for the best.

You could also try copy-pasting the contents of the original file to a new, empty xls and using that as a basis for the tageditor "cleanup", but that could go wrong if it has content that doesn't carry over with copy-pasting.

Direct link Reply with quote

Laura Bissio CT  Identity Verified
Local time: 22:52
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Try to clean in the WB Jul 20, 2010

I 've never had this problem, so I don't know if this works in your case, but I'd try to use the Workbench to clean the document. (I think you may have already done this, but just in case...)
Good luck!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

When I convert a ttx file the Excel document still has the source language in it

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search