Problem in Translated file.
Thread poster: pooja_chic

French to English
+ ...
Aug 4, 2010

I am using Trados 7 with office 7......When i translate the segment, the segment is saved In TM but the source segment gets replaced by target one. Why?
I want to see both segments......Source as well as target.
Please help me out.


Adam Łobatiuk  Identity Verified
Local time: 17:51
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Hidden Text in Word Aug 4, 2010

Please search for the above topic in the Workbench help.icon_smile.gif


Walter Blaser  Identity Verified
Local time: 17:51
French to German
+ ...
Did you enable hidden characters in WORD Aug 6, 2010


You did not specify which tool you use for translating. Are your working in Word or in Tag Editor.

If you work in Word, what you describe might simply be due to the fact that you have not enabled the view of hidden characters, so that you only see the target text, but not the source. Click on the paragraph symbol in the toolbar and you should see both.



French to English
+ ...
Thanks.I did it Aug 15, 2010

I enabled Hidden text and everything works fine.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem in Translated file.

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search