Cleaning with Trados
Thread poster: Pierre FONTANA
Pierre FONTANA
Local time: 04:14
German to French
+ ...
Jan 26, 2004

When trying to clean some translated word documents, Trados answer (txt file) there is an error without any other details, how could I proceed to clean despite that ?

Direct link Reply with quote
 

Victor Sidelnikov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:14
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Cleaning of doc Jan 27, 2004

Wavetrad wrote:

When trying to clean some translated word documents, Trados answer (txt file) there is an error without any other details, how could I proceed to clean despite that ?


It happen with Trados sometime.
You can use Word's macros.
Press Alt+F8, in opened list find macros tw4winClean.Main and start one. It's very reliable method.


Direct link Reply with quote
 
xxx00000000
English to French
+ ...
Use Wordfast Jan 27, 2004

That's what I usually end up doing. Faster. You can get the Wordfast demo for free.

Direct link Reply with quote
 

Ahmed Ismail  Identity Verified
Egypt
Local time: 04:14
English to Arabic
+ ...
Try .doc format Jan 27, 2004

Wavetrad wrote:

When trying to clean some translated word documents, Trados answer (txt file) there is an error without any other details, how could I proceed to clean despite that ?


Convert the txt file to .doc file and try again


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 04:14
Member (2003)
Polish to German
+ ...
This issue was discussed very often before - use Word-Macro Jan 27, 2004

Open your file in Word.
Press ALT+F8. This opens a list of macros.
Select tw4winClean.Main and let it run.
Your file will be cleaned within seconds.
The only limitation: this does not automatically clean headers and footers and text boxes, so they need to be selected manually and cleaned in the same way manualle.

Be aware, that cleaning in this way DOES NOT update your TM, so you should update all changed segments by opening and closing them in Word with new translation prior to cleanup with this method.

Kind regards
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 04:14
English to German
+ ...
Moving the thread... Jan 27, 2004

...to Trados Support.

This type of error is often due to damaged tags as a result of manual corrections. That's why it's recommended to either open segments for post-translation editing, or to display hidden text when editing, to avoid inadvertently damaging Trados tags.

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cleaning with Trados

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search