Is there a clean-up tool in SDL Edit?
Thread poster: Sarah Port

Sarah Port  Identity Verified
Local time: 12:15
German to English
+ ...
Aug 29, 2010


I have translated a number of itd. files in SDL Edit in the past, but I have never had to use a TM in the process. Now my client has sent me an existing TM to use when translating in SDL Edit. I have worked out how to import this but my client has also asked me to provide clean and unclean versions of the completed file. Is there a clean-up tool that I can use in SDL Edit?

Many thanks,


Giuliana Buscaglione  Identity Verified
United States
Local time: 04:15
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Create translation Aug 29, 2010

Hello Sarah,

well, it depends on what your client means with "cleaned and uncleaned files", i.e. target-only and bilingual or "Trados" cleaned and uncleaned (wouldn't understand why one would use SDLX instead of directly Trados for this, but never mind...)

So, provided that you haven't imported files using as a setting "Trados Style Default", which would produce uncleaned files in MSWord, you can click on "Create translation" and you'll have a target-only file. *itd files are bilingual files, so sort of uncleaned files.



Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 13:15
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Are you refering to SDLX or SDL Edit, which is part of SDL Trados Studio? Aug 29, 2010

There is no "Cleanup" function in SDLX Edit. So you need to use File - Create translation.
Should you indeed refer to Studio, then the function is called File - Save target as and is available in Editor view. Or you can use the batch task "Create terget version" from menu Projec - Batch tasks.


Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Local time: 18:15
Member (2004)
English to Thai
+ ...
SDL Edit file Aug 30, 2010

In SDL Trados 2006 and 2007, SDL Edit is the bilingual file format viewed as a table columns of source and target texts. You can make target file and TM out of it in SDLX package. The word "clean" and "unclean" *.itd files are referred to in this SDL Edit program. The concept is same as Trados Workbench's TagEditor *.ttx file and Word *.doc file but file structures are different. In particular, SDL Edit import [open], create translation and export [into TM] needs the source file format program to be installed on your PC while Workbench does not require it.

In addition, I prefer SDL Edit to Trados+Word/TagEditor or Trados SDLXLIFF formats. Reason, less errors, use of good editing functions of MS Word, easy management of TM and Termbase.
Soonthon Lupkitaro


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Is there a clean-up tool in SDL Edit?

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search