Error 80005
Thread poster: Simon Critchley

Simon Critchley  Identity Verified
Local time: 01:11
Spanish to English
+ ...
Sep 3, 2010

Hi all

Can anyone shed any light on this one please?

I'm trying to open an Excel file in TagEditor and I get the following error message:

80005 Start index cannot be less than zero. Parameter name: StartIndex

I would really appreciate any tips anyone out there may have.

Thanks!
Simon Critchley


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 08:11
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Does the untouched or partially translated file save as target? Sep 4, 2010

Please check, whether you can open the source Excel and save it as target immediately after translating the first two or three segments. Do not translate worksheet names.

Direct link Reply with quote
 

Simon Critchley  Identity Verified
Local time: 01:11
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Error 80005 Sep 4, 2010

Hi Jerzy

Thanks for your comments. No, it doesn't because it won't open in TE at all; the error message appears immediately and stops the loading process.

Cheers


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 08:11
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Please try to save Excel as XLSX Sep 4, 2010

and try again.
The error is in the Excel file and I am not a specialist for Excel files.
So my only solution would be saving as Excel 2007, then testing maybe via OpenOffice or copying the Excel content to another clean Excel file and splitting the sheets to individual files.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error 80005

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search