TTX with source copied in target - Is there a way to change it ?
Thread poster: Mohamed Mehenoun

Mohamed Mehenoun  Identity Verified
Algeria
Local time: 03:03
Member (2008)
English to French
+ ...
Sep 4, 2010

Hello,

I'm doing a translation in SDL Trados Studio 2009 Pro , however it seems that the software automatically copied the source in the target where there was no match with the TM.

The problem is that along the translation some terms are repeating and SDL isn't propagating the new translation automatically ! Is there a way to do that ? or to remove the text copied from the soruce ?

Kind regards,

Mohamed


Direct link Reply with quote
 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 04:03
Member (2010)
Spanish to English
clear draft segments Sep 4, 2010

Alt+shift+del will clear all draft segments in the target.

Direct link Reply with quote
 

Mohamed Mehenoun  Identity Verified
Algeria
Local time: 03:03
Member (2008)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Emma ! Sep 4, 2010

Thanks it works !

Direct link Reply with quote
 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 04:03
French to German
+ ...
Autopropagating is on by default Sep 5, 2010

I'm doing a translation in SDL Trados Studio 2009 Pro , however it seems that the software automatically copied the source in the target where there was no match with the TM.

The problem is that along the translation some terms are repeating and SDL isn't propagating the new translation automatically ! Is there a way to do that ?


Studio does not by default copy the source to the target, it does it only if you check the option "Copy source when no match is found" in Options - Editor - Automation.

Repeated segments are by default automatically propagated. If this is not the case for you, check the settings under Options - Editor - Auto-propagation and adapt them to your needs.

Walter


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TTX with source copied in target - Is there a way to change it ?

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search