A segment treated as Fuzzy because of capitalization
Thread poster: Noha Kamal, PhD.

Noha Kamal, PhD.  Identity Verified
Local time: 20:13
English to Arabic
+ ...
Sep 8, 2010

Hi all,

I know this may sound rather simple to many, but your help is much appreciated. I am working on a large ttx file that contains many 100% matches. The only problem is Trados does not treat them as 100% matches and opens them as Fuzzies merely, because they are different from the ones stored in the TM in terms of capitalization only. This is totally irrelevant in Arabic since Arabic has no upper case. Any advice on how to set Trados to ignore capitalization differences? TIA

Best,
Noha


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 20:13
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Formatting penalties Sep 8, 2010

Try to look at Workbench > Translation Memory Options > Penalties. Put the penalties for formatting to zero.
Regards
Heinrich


 

Noha Kamal, PhD.  Identity Verified
Local time: 20:13
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Penalties for formatting is 0% already Sep 8, 2010

Hi henrich,

Well, that was my first hunch too. But when I checked, penalties for formatting was set at 0% from the start! So, no, I suppose it has to be something else.

Best,
Noha


 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 19:13
French to Polish
+ ...
Impossible... workaround... Sep 8, 2010

Noha Kamal wrote:

I know this may sound rather simple to many, but your help is much appreciated. I am working on a large ttx file that contains many 100% matches. The only problem is Trados does not treat them as 100% matches and opens them as Fuzzies merely, because they are different from the ones stored in the TM in terms of capitalization only. This is totally irrelevant in Arabic since Arabic has no upper case. Any advice on how to set Trados to ignore capitalization differences?

You can't.
The capitalization penalty is hardcoded in the algorithm.

You can tweak Trados i.e. export the TM, make a copy (or more copies, if necessary), apply upper/lower case in the TM copies, then import all the copies in a new TM.

Cheers
GG


 

Noha Kamal, PhD.  Identity Verified
Local time: 20:13
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Makes sense Sep 8, 2010

What you are saying makes perfect sense, since I searched Trados upside down before posting the question when I started to doubt my own selficon_smile.gif Thanks a bunch, GG. At least, I will stop searching nowicon_smile.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

A segment treated as Fuzzy because of capitalization

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search