How to make a Word Count from .ITD files? (Trados 2007))
Thread poster: Hey Loco

Hey Loco
Czech Republic
Local time: 11:45
Sep 20, 2010


I am a translator and I received files for a translation of a website which are in .itd format.
I can open them in the "Tag Editor" and these files have already little pieces translated, so I guess the client doesn't want that I count the entire document, just some text blocks.

Any advice on how to make a word count from the .itd files?

I hope you can help.


serge awono  Identity Verified
Local time: 10:45
English to French
+ ...
Harvest the files as ttx Sep 20, 2010

I think you should convert the .itd files into ttx in order to proceed to the wordcount. Go to SDL EDIT and export them as Trados Tag Editor (ttx) files then proceed.

Hoe this help.


Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Local time: 16:45
Member (2004)
English to Thai
+ ...
SDLX Interface Sep 22, 2010

You have TagEditor on your PC. I guess you also have SDLX in an adjacent folder to use SDLX Interface. Here you open SDL Analyse and SDL Utilities to count words of *.itd files accurately [by reading respective log files] e.g. for translated, untranslated, locked, unlocked words. Beware that Trados and SDL word counts may not be identical [due to different segment rules etc.]

Soonthon Lupkitaro


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to make a Word Count from .ITD files? (Trados 2007))

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search