Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Samuel Murray Netherlands Local time: 03:21 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Sep 29, 2010
I have Trados 2007, and a client gave me TTX files in which 100% matches from a TM were already translated, and non-100% matches were left empty (untranslated). In the one file, Ctrl Alt Home jumps to the next untranslated segment and opens it. This is the intended behaviour. In the other file, Ctrl Alt Home merely moves the cursor to the next segment (without opening it, unless it is untranslated). Does this ring a bell? How can I get Trados to move to the next untranslated segment in such a file?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.