SDL TRADOS SUITE 2009 - Failed to save target content
Thread poster: Nikolaj Widenmann
Nikolaj Widenmann
United States
Local time: 15:10
Member (2007)
Danish to English
+ ...
Oct 26, 2010

Hello,

I have an approaching deadline, and apparently that's when Trados is set to self-destruct. As I try to save to target, I get the following error message: "Failed to save to target content: Length cannot be less than zero. Parameter name: Length".

I should add that I ran the F8 check, and it did not detect any errors.

Does anyone have any suggestion on how to fix this?

Thanks,

Nikolaj Widenmann


Direct link Reply with quote
 
Karl Mortensen
Denmark
Local time: 23:10
German to Danish
+ ...
SDL Trados Suite 2009 - Failed to save target content Oct 26, 2010

Hej Nikolaj,

Perhaps you are trying to save a segment with an empty target, saving it without any text in it. I'm not sure, if Trados will recognize a formatting code as sufficient. Sometimes I just enter a comma, and then Trados accepts and confirms the segment.

I hope this will help you !

Regards
Karl

WTSTranslations wrote:

Hello,

I have an approaching deadline, and apparently that's when Trados is set to self-destruct. As I try to save to target, I get the following error message: "Failed to save to target content: Length cannot be less than zero. Parameter name: Length".

I should add that I ran the F8 check, and it did not detect any errors.

Does anyone have any suggestion on how to fix this?

Thanks,

Nikolaj Widenmann


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 23:10
Member (2003)
Polish to German
+ ...
What format? Oct 26, 2010

Empty segments?
Too long segments?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL TRADOS SUITE 2009 - Failed to save target content

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search