TagEditor v. Concordance tool
Thread poster: sheley

Local time: 12:42
Oct 28, 2010

Hello everyone!

I am using TRADOS 2007 and I am using TagEditor to make change to TM. However will Concordance tool do the same thing? I have read that it does not work as good as Tag Editor. If this is correct why is this?

Thank you.


Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 12:42
English to Czech
+ ...
RTM Oct 28, 2010

Hello Sheley,
I strongly suggest that you read through the manual or receive proper traning to learn at least the very basics. If you are mixing up TagEditor, concordancing and TM update, I suspect you know very little about the tool you are currently working with, or rather trying to work with.

Please specify at least WHAT you are trying to ACHIEVE. I may be able to help you then.

[Upraveno: 2010-10-28 09:58 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor v. Concordance tool

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search