TagEditor 2007 (40005): Unknown Exception
Thread poster: Iain Russell
Iain Russell
Local time: 23:00
Nov 9, 2010


One of our members of staff is having a problem with a .ttx file.

We are using Trados 2007 with TagEditor - (build 863) on windows XP SP3.

the problem came from a translator not using the intended file and instead creating their own .ttx file, and setting it up as Source>Target JP>EN-US when it needs to be EN-GB>JP

I have gone into the .ttx with notepad and changed the source and target (all locally not touching the originals) and it then come's up with the TagEditor (40005): Unknown Exception.

I have had a look around and all i can find is articles relating to Trados 2006 and the Arial font type not being present. I attempted this fix to see if it was relevant for 2007, but this made no difference.

Any help would be greatly appreciated as this has me flummoxed!

Anymore information needed and i will gladly tell.


Direct link Reply with quote
Selim El Amouri
Local time: 19:00
English to French
+ ...
Same problem here Aug 10, 2011

I have the same problem here... Did you fix it ?

Kind regards,


Direct link Reply with quote

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:00
Maybe this KB will help... Aug 10, 2011

Hi Selim,

Did you try this KB, it relates to the error message described:




Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor 2007 (40005): Unknown Exception

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search