Font problem after conversion .ttx to .mif
Thread poster: SciTech
SciTech  Identity Verified
Germany
Local time: 23:31
German to English
+ ...
Dec 6, 2010

Dear all,
one of our clients sent documents in FrameMaker format to be translated with Trados from English into Russian. The conversion from .mif to .ttx went well, now we got the first translated document back. We were able to convert the document (.ttx to .mif), apparently without any problems. Unfortunately, there is a font problem now (the text consists of special caracters only and is unreadable) which even with the help of Trados Font Mapper cannot seem to be solved. The only font used by our client is Arial so there shouldn't be any problem. Is anyone able to help?
Thank you very much in advance.


Direct link Reply with quote
 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 04:31
Member (2004)
English to Thai
+ ...
FrameMaker fonts and Trados Dec 6, 2010

A number of factors need to be knows. FM 8.0 does not support many languages' Windows fonts. Trados 2007 MIF font mapper fails for many languages. The main reason is MIF use of Adobe fonts, not Windows fonts. FM 9.0 is heard to work betters with Trados 2007/2009. SDLX can do better for some languages + FM 7.0 combination.

Soonthon Lupkitaro


Direct link Reply with quote
 
SciTech  Identity Verified
Germany
Local time: 23:31
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
FM and Trados versions Dec 6, 2010

Dear Mr. Lupkitaro, we indeed work with Trados 2007 so there might be a general problem there. The FrameMaker version we use is 7.0 so SDLX might do better. Thank you.

Direct link Reply with quote
 
xxxOlaf
Local time: 23:31
English to German
Did you select Russian as the target language? Dec 6, 2010

Re-check the following S-Tagger conversion settings:

Settings tab > Preferences > Character Set (should be Normal)
Settings tab > Document Language > Target Language (should be Russian)

If you used other settings, you might have to re-convert the .mif files and re-translate them.

If you did use the above settings, select Edit > Select All In Flow in FM and assign a Russian font, e.g. Arial CYR, or a Unicode font, e.g. Arial Unicode MS. (Your DTP specialist might have to do some additional fine-tuning.)


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 23:31
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Use Font Mapper for Framemaker Dec 6, 2010

The problem is on FM side AFAIK. FM 7 does not support Unicode, so you just need to change the font to one supporting cyrylic characters, ie. Arial CYR.
You can do it manually in Framemaker or better use Font Mapper.


Direct link Reply with quote
 
SciTech  Identity Verified
Germany
Local time: 23:31
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Russian font Dec 6, 2010

Dear Olaf and Jerzy,
we did everything correctly - and then got the font wrong! We chose "Arial CE" instead of "Arial CYR" so thank you very much for your help, you gave us the right clue.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Font problem after conversion .ttx to .mif

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search