How to show headers and footers to be translated?
Thread poster: SandraV

SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:59
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Dec 8, 2010

I am using Trados Studio 2009, I cannot see the footers/headers that need translation. I have made a search in the software Help, but cannot find the solution to this, so I would appreciate a little help.

Thanks in advance!


 

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 21:59
English to French
+ ...
They should be there Dec 8, 2010

I usually use Trados 2009 with Word documents. From my experience, headers and footers of Word documents appear with the rest of the text. Headers and footers that apply to all the text (i.e. all pages) appear at the beginning. Footnotes that are referred to by a number appear after the paragraph where the number is.

Jean-Pierre


 

SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:59
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
The problem is that they do not appear complete Dec 9, 2010

Thank you Jean Pierre. The problem is that they do not appear complete, in this case the page numbers: "page x to x" as well as other data are missing, so I'm afraid I will have to translate them manually on the target file.

Regardsicon_smile.gif


 

Catherine Chen  Identity Verified
China
Local time: 09:59
English to Chinese
+ ...
My case is the opposite Dec 10, 2010

Headings and footers appeared in Trados, but after I translated and exported the translated file they did not show up in the .doc file...

 

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 21:59
English to French
+ ...
Never seen that Dec 12, 2010

I have never seen such a situation. Catherine and Sandra, you should probably look at the formatting of your source document. My experience is mostly with Word documents.

Jean-Pierre


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to show headers and footers to be translated?

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search