Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have mutliple problems with XML file translation. UTF-8 encoding. Trados 9.1.1264.0
1)Placeholders (:%s, %d, %) are not recognised, they are missing in the target column, but are visible in the translation memory file.
2)All numbers followed by full stop are displayed separately from the corresponding word or sentence e.g. „54. Project”. It seems that a number followed by full stop is considered as a separate sentence and therefore it is displayed in a separate row. Is it the standard Trados layout or incorrect XML tags?
I have recently started working with Trados and I would appreciate any help. BR
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.