opinion- SDL starter Thread poster: fata-s
| fata-s Local time: 09:52 Italian to English
Hello, I was wondering what you all thought about SDL Trados Starter (one year licence, limited capabilities). Does anyone use it? thanks | | | Samuel Murray Netherlands Local time: 09:52 Member (2006) English to Afrikaans + ...
fata-s wrote: I was wondering what you all thought about SDL Trados Starter (one year licence, limited capabilities). The only really important limitations (it would seem) are: 1. TM limited to 5000 segments 2. No uncleaned RTF files 3. Can't import/export TMX (not sure about this one) 4. And no glossary/terminology support http://www.translationzone.com/en/products/sdl-trados-studio-2009-starter/#tab2 On that site, the price is listed as EUR 99 per year, compared to EUR 795 for a full, perpetual license. Note that the full version of Trados is often available on special at various locations for lower than the stated EUR 795, though not quite as low as EUR 99. | | | fata-s Local time: 09:52 Italian to English TOPIC STARTER
Thanks for summarizing the info. Given those limitations would it be worth it? I translate part time and I'm just getting into CAT tools, I'm learning Accross, but SDL Trados seems to be the software to use....it's just so expensive. | | | Emma Goldsmith Spain Local time: 09:52 Member (2004) Spanish to English more drawbacks | Dec 17, 2010 |
It doesn't come bundled with Trados 2007, which means that you have no backward compatability when working with people who haven't upgraded to Studio. i.e. you can't create ttx Also, you don't get WinAlign. The ttx problem would be enough on its own to put me off it. However, if you don't need to deliver compatible formats, and only ever give in clean versions, then you would be fine. If I were you I would download the 30-day demo (that's the professional ve... See more It doesn't come bundled with Trados 2007, which means that you have no backward compatability when working with people who haven't upgraded to Studio. i.e. you can't create ttx Also, you don't get WinAlign. The ttx problem would be enough on its own to put me off it. However, if you don't need to deliver compatible formats, and only ever give in clean versions, then you would be fine. If I were you I would download the 30-day demo (that's the professional version) to see whether you like it and in the meantime (because I'm sure you will like it) save up for the freelance version and get it through a group buy here on Proz. I think there's a 30 or 40% discount when you buy it like that. ▲ Collapse | |
|
|
fata-s Local time: 09:52 Italian to English TOPIC STARTER
Thanks Emma, that was really helpful, I'll invest the 100 bucks on books (excuse the pun) instead of the limited version SDL. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » opinion- SDL starter CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |