Updating Uncleaned Files in Trados Studio Doesn't Work
Thread poster: Noha Mostafa

Noha Mostafa  Identity Verified
Local time: 18:10
Member (2008)
English to Arabic
+ ...
Jan 4, 2011

I have Trados 2009 and Word 2010. I'm currently revising an uncleaned translated file in Word format. After finishing, I saved the file with all new changes without any problems. However, when I received another uncleaned files on the footnotes,when I saved the new changes on the file it was distorted and I couldn't open it again.

Can anyone help me in resolving this problem.

Noha Mostafa

[Edited at 2011-01-04 07:29 GMT]

Direct link Reply with quote

Walter Blaser  Identity Verified
Local time: 17:10
French to German
+ ...
The workflow in Studio is different, there is no "cleanup" anmore Jan 4, 2011

I'm currently revising a cleaned translated file.

What do you mean by "revising a cleaned file" in Studio? The Studio Editor always works with bilingual files, so it is not clear what you mean by this. Did you open the translated target? This would not lead you anywhere.

However, when I received uncleaned files to revise them the update didn't work and the file was distorted

What do you mean by "update"? Were you unable to update the TM? How did this show up? Did you get an error message? Which one? Can you "save as target"?


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Updating Uncleaned Files in Trados Studio Doesn't Work

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search