This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
You select the Asian/Non-Western language group and font as graphic for Thai in the S-tagger program. The main problem of FrameMaker with Thai is FM version that supports Thai. FM7.0 and FM9.0 do but not FM8.0 unless you use a special hardlock/software for Thai font coding. Corrupted display of Thai fonts after MIF--STF--MIF conversion is partially due to settings of Thai in S-tagger for FM. Trados Knowledge has explanations on this. Please search for it. In general, I use SDLX or Trados 2009; i... See more
You select the Asian/Non-Western language group and font as graphic for Thai in the S-tagger program. The main problem of FrameMaker with Thai is FM version that supports Thai. FM7.0 and FM9.0 do but not FM8.0 unless you use a special hardlock/software for Thai font coding. Corrupted display of Thai fonts after MIF--STF--MIF conversion is partially due to settings of Thai in S-tagger for FM. Trados Knowledge has explanations on this. Please search for it. In general, I use SDLX or Trados 2009; it has less trouble with Thai.
I have change the target language to Asian (Japanese) and check the the character set to "symbol". However the result come out is question marks for whole page even I have apply the THAI character style. Am I miss out something?
"Trados Knowledge has explanations on this. Please search for it." Is it I can search from SDL support center? I will... See more
Hello Professor Lupkitaro,
Thanks for your quick reply.
Frame maker that I use is FM7.2.
I have change the target language to Asian (Japanese) and check the the character set to "symbol". However the result come out is question marks for whole page even I have apply the THAI character style. Am I miss out something?
"Trados Knowledge has explanations on this. Please search for it." Is it I can search from SDL support center? I will try it later.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.