Proofreading tageditor files (ttx)
Thread poster: Roy Chaudhuri

Roy Chaudhuri  Identity Verified
India
Local time: 08:22
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
Feb 4, 2011

Is there a way to proofread a Tageditor files in a way (similar to track changes mode in word) , so that the changes can be later sent to the original translator- so that he can accept or reject the changes?

Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 04:52
German to Spanish
+ ...
Proofreading tageditor files (ttx) Feb 4, 2011

Roy Chaudhuri wrote:

Is there a way to proofread a Tageditor files in a way (similar to track changes mode in word) , so that the changes can be later sent to the original translator- so that he can accept or reject the changes?


http://www.apsic.com/en/products_comparator.html


Direct link Reply with quote
 

Roy Chaudhuri  Identity Verified
India
Local time: 08:22
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks but... Feb 4, 2011

Thanks, but isn't there a way using the features of Trados Tageditor itself without using any third party tools?

Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 04:52
German to Spanish
+ ...
Proofreading tageditor files (ttx) Feb 4, 2011

Roy Chaudhuri wrote:

Thanks, but isn't there a way using the features of Trados Tageditor itself without using any third party tools?


I fear that there is no such utility in TagEditor, as far as I know. It would neither make sense to create an external utility, if there existed such utility within Tageditor. Maybe other colleagues are more savvy.

What can be done, but only if you have the original document, and it is an MS-Word one is to export the proofreaded document, and to compare both files with the Word comparison tool under Tools -> Compare ad merge documents.


Direct link Reply with quote
 

Nicolas Coyer  Identity Verified
Colombia
Local time: 21:52
Spanish to French
+ ...
comments Feb 4, 2011

I think the closest option to your requirement within TagEditor would be comments (Edit > Comments...). Obviously, it is more time-consuming than the change tracking in Word...

Good luck!
Nicolas


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofreading tageditor files (ttx)

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search