Proofreading tageditor files (ttx)
Thread poster: Roy Chaudhuri

Roy Chaudhuri  Identity Verified
India
Local time: 12:19
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
Feb 4, 2011

Is there a way to proofread a Tageditor files in a way (similar to track changes mode in word) , so that the changes can be later sent to the original translator- so that he can accept or reject the changes?

Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 08:49
German to Spanish
+ ...
Proofreading tageditor files (ttx) Feb 4, 2011

Roy Chaudhuri wrote:

Is there a way to proofread a Tageditor files in a way (similar to track changes mode in word) , so that the changes can be later sent to the original translator- so that he can accept or reject the changes?


http://www.apsic.com/en/products_comparator.html


Direct link Reply with quote
 

Roy Chaudhuri  Identity Verified
India
Local time: 12:19
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks but... Feb 4, 2011

Thanks, but isn't there a way using the features of Trados Tageditor itself without using any third party tools?

Direct link Reply with quote
 

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 08:49
German to Spanish
+ ...
Proofreading tageditor files (ttx) Feb 4, 2011

Roy Chaudhuri wrote:

Thanks, but isn't there a way using the features of Trados Tageditor itself without using any third party tools?


I fear that there is no such utility in TagEditor, as far as I know. It would neither make sense to create an external utility, if there existed such utility within Tageditor. Maybe other colleagues are more savvy.

What can be done, but only if you have the original document, and it is an MS-Word one is to export the proofreaded document, and to compare both files with the Word comparison tool under Tools -> Compare ad merge documents.


Direct link Reply with quote
 
Nicolas Coyer  Identity Verified
Colombia
Local time: 01:49
Spanish to French
+ ...
comments Feb 4, 2011

I think the closest option to your requirement within TagEditor would be comments (Edit > Comments...). Obviously, it is more time-consuming than the change tracking in Word...

Good luck!
Nicolas


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofreading tageditor files (ttx)

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search