Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
.. and I am unclear whether you are really translating an XLIFF file. Can I see the file? If you were then saving as target from the SDLXLIFF file created in Studio would create the XLIFF file you need.
Bilingual file= file with 2 visible languages. If it is a *.sdlxliff, it is a bilingual file in Trados 2009 version. You need not compare with Word based bilingual file, *.ttx file, *.itd file etc. in Trados 2007 version or older.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.