Segment Match
Thread poster: Fernando Toledo

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 18:22
German to Spanish
Mar 13, 2004

why is not recognized the segment

Ohrringständer D07

I have in my TM this segment:

Ohrringständer D03

My minimum match value is 70%

Some advice?

Thks


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 18:22
English to German
+ ...
Lower your minimum match level Mar 13, 2004

...particularly if you're working on short segments like this one. (BTW I work with a minimum level of 40%.)

As "D03" is recognised as one word, the fuzzy match has a value of 50%. Lower your minimum value to 49%, and see what happens.

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 18:22
German to Spanish
TOPIC STARTER
Thks Mar 13, 2004

I forgot that Trados "think" in words not in characters ;(

Thanks again


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Segment Match

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search