Multiterm 5 shows wrong order in SDL Trados Studio 2009
Thread poster: Nikolaj Widenmann
Nikolaj Widenmann United States Local time: 12:47 Member (2007) Danish to English + ...
Mar 2, 2011
I translate from Danish, Norwegian, and Spanish into English. Whenever I create or use a Norwegian>English termbase, it always shows the wrong language order; i.e., English into Norwegian in stead of Norwegian into English. In the Termbase application I can just switch the language direction around by clicking on the arrow, but when using a Termbase within Trados Studio 2009, it only populates the terms in the "wrong" language and does not show any term matches in the term recognition field.
This only happens with my Norwegian into English term bases. I thought that perhaps it had to do with "English" preceding "Norwegian" in alphabetical order -- but that would also be the case with Spanish>English, yet I do not experience this problem with that language combination (nor with Danish or Swedish into English).
I have tried re-creating the termbases, but to no avail.
If anyone has any suggestions, I would greatly appreciate it.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!