Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Help in generating target PPT file in LTR (from original RTL)
Thread poster: glebzin
glebzin Local time: 09:23 Russian to English + ...
Mar 15, 2011
Hello dear colleagues,
I would like to ask for you help tackling a RTL-LTR languages conversion. Specifically, after finalizing a project involving a right-to-left PPT source file and creating a left to right target PPT file I get:
this like something get I
I get something like this
Does anyone know the fix for that?
I would appreciate a timely respnse. thank you!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
How did you made the PPT file? What version of Trados do you have? What version of PPT do you have? does it have full Hebrew support?
Basically, you have to make sure that the paragraph direction in the boxes is Left-to-Right. In PPT 2003 you click the border of the box and from the menu choose Format -> Paragraph Direction -> Left-to-Right.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.