Project without using a TM
Thread poster: Dimitris Papageorgiou

Dimitris Papageorgiou  Identity Verified
Local time: 01:43
English to Greek
Mar 15, 2011

Is it possible in Trados that you can create a project without using a TM?

I started creating a project and in the dialog box where i was asked to add a TM i chose not to, but, i browsed in the project folder and saw that a TM had been created.

Does TRADOS creates TMs automatically regardless if i choose not to add one?

Are TMs mandatory for creating projects?


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 00:43
Member (2003)
Polish to German
+ ...
What would be the purpose of a TMS system without a TM? Mar 15, 2011

This is as would you try to print a book without using paper...
Did you prepare the project with the task "Prepare"?
If so, it includes the preparation of a project TM, In that case try to use "Prepare without project tm" task.


 

Woodstock  Identity Verified
Germany
Local time: 00:43
Member (2005)
German to English
+ ...
Exactly. Mar 15, 2011

Jerzy Czopik wrote:

This is as would you try to print a book without using paper...
Did you prepare the project with the task "Prepare"?
If so, it includes the preparation of a project TM, In that case try to use "Prepare without project tm" task.


If you don't want to work with a Translation Memory (TM), which is the raison d'être for the existence of any CAT tool, why bother using Trados or any other one at all? Then you can just save a copy of your text, add "_EN" (or whichever language you are translating to) and overwrite it. That's essentially the same thing.


 

Dimitris Papageorgiou  Identity Verified
Local time: 01:43
English to Greek
TOPIC STARTER
Expirementing... Mar 15, 2011

I had some problems recently with Trados and i was experimenting with the TM so i can isolate the cause of the problem.

That's it.


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 00:43
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Use an empty TM instead Mar 15, 2011

I could imagine problems, if your TM is huge - like over 1 million entries or so.
But even then Studio works fine, at least from my experience.


 

Dimitris Papageorgiou  Identity Verified
Local time: 01:43
English to Greek
TOPIC STARTER
Use emty... Mar 17, 2011

Jerzy Czopik wrote:

I could imagine problems, if your TM is huge - like over 1 million entries or so.
But even then Studio works fine, at least from my experience.


I used an empty TM after all-thanks for the advice.


 

KSL Berlin  Identity Verified
Portugal
Local time: 23:43
Member (2003)
German to English
+ ...
Plenty of things to do Mar 17, 2011

There are many useful things one can do with a CAT tool without being involved with its TM component.

 

Dimitris Papageorgiou  Identity Verified
Local time: 01:43
English to Greek
TOPIC STARTER
Such as... Mar 21, 2011

KSL Berlin wrote:

There are many useful things one can do with a CAT tool without being involved with its TM component.


Such as...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Project without using a TM

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search