SDL MultiTerm 2009 SP4 and Winalign
Thread poster: Morar Bras

Morar Bras
Local time: 09:34
French to English
+ ...
Mar 23, 2011

I recently installed the SDL MultiTerm 2009 SP4 (with a lot of difficulty) and have now found that SDL Trados 2007 Winalign and S-Tagger for FrameMaker are not working correctly.
For S-Tagger, I managed to find a way round the problem by saving as RTF instead of TTX. However, I am completely stuck with Winalign. I have created my project (rtf files) OK, saved it OK, but when I go to export the project in TMX format, so as to import it into my Version 2009 termbase, Winalign immediately crashes.
As SDL Trados 2009 does not have Winalign, only SDL Trados 2007, I cannot see how to get round this one. To say it is inconvenient is an understatement!
Has anyone else come across this problem or even better, found a solution?
Many thanks


 

Lena Danielsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 09:34
Member (2007)
English to Swedish
+ ...
WinAlign crashes at export May 16, 2011

The smae thing has happened to me. I have tried repairing the installation of Trados 2007, re-starting the computer, creating new projects, etc, etc. I am euqally frustrated!

 

Tobi
Local time: 09:34
English to German
+ ...
Still the same problem Jul 30, 2015

I've just encountered the same problem. Is there any more information now about this bug?

OK, I found out now that a workaround is possible with an export to TXT format and an import in Workbench where you can export to TMX then.

[Edited at 2015-07-30 14:20 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL MultiTerm 2009 SP4 and Winalign

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search