No MultiTerm 8.0 function seems to work in TagEditor 2007
Thread poster: Miguel Carmona

Miguel Carmona  Identity Verified
United States
Local time: 19:13
English to Spanish
Mar 26, 2011

Hi all!

I just upgraded to MultiTerm 2009 (8.0), and all seems to be working fine (database creation/opening, adding/editing terms, etc.), but in TagEditor 2007 no MultiTerm function seems to work (Term Lookup, Add Term, etc.).

I have Windows XP Pro.

Any ideas will be much appreciated!


Direct link Reply with quote
 

PCovs
Denmark
Local time: 04:13
Member (2003)
English to Danish
+ ...
Known issue Mar 27, 2011

Unfortunately this is a known issue.
You should be able to get the termbase to suggest terms while translating, but regarding the adding of new terms, you can nolonger use the regular shortcuts.

I right click in the termbase window of Workbench, and the menu that pops up will have 'Add term' and "Submit to MultiTerm", which I use when submitting new words to the termbase.

A little more work than by simply using the shortcuts, but as far as I know the only way to do it.


Direct link Reply with quote
 

Miguel Carmona  Identity Verified
United States
Local time: 19:13
English to Spanish
TOPIC STARTER
First, I have to upgrade to Build 863 Mar 27, 2011

Thank you, PCovs.

To start with, I need to upgrade to Workbench Build 863. Right now I have Build 835. I had not read the following.


SDL MultiTerm 2009 SP4 Release Notes

SDL Trados 2007 (Translator's Workbench, build 8.3.0.863) can connect to SDL MultiTerm 2009 termbases.




[Edited at 2011-03-27 21:44 GMT]

[Edited at 2011-03-27 21:59 GMT]

[Edited at 2011-03-27 22:00 GMT]

[Edited at 2011-03-27 22:06 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

No MultiTerm 8.0 function seems to work in TagEditor 2007

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search