Tageditor changing numbers
Thread poster: Lennart Luhtaru

Lennart Luhtaru  Identity Verified
United States
English to Estonian
+ ...
Mar 29, 2011

I have repeating segments, e.g. "Monday 20:00", "Monday 16:00" and "Monday 14.00"

When I use translate to fuzzy, Tageditor changes the numbers by one:

I translated "Monday 20:00" as "Esmaspäev 20:00"
"Monday 16:00" is translated as "Esmaspäev 17:00" - 100% match
"Monday 14:00" is translated as "Esmaspäev 15:00" - 100% match

What could be the reason for this?


Luca Tutino  Identity Verified
Local time: 06:55
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Something wrong with your system...? Mar 29, 2011

Dear Lennart,

Your error seems very odd. Almost as much as sending three times the same message within one minute. It seems that your system is doing odd things...

Also it might be useful to know what version of Trados are you using.



Lennart Luhtaru  Identity Verified
United States
English to Estonian
+ ...
Sorry for reposting Mar 29, 2011

I refreshed the page after posting in the browser. Sorry for that, I believe moderators will get rid of these duplicates soon.

I have SDL Trados 2007, but I have seen this kind of weird stuff before with commas and dashes and never knew why this happens

e.g I translate "100,000.00 EUR" as "100 000,00 EUR" and when translating to fuzzy "100,000.00 EUR" appears in target segment as 100% match.

Also when replacing dashes with en dashes.

"-20°C" is translated as "–20 °C", but when translating to fuzzy dashes are not changed to en dashes.

My system works OK otherwise.


tectranslate ITS GmbH
Local time: 06:55
+ ...
Disable substitution Mar 30, 2011

It's the automatic substitution feature in Translator's Workbench acting up.

Here's how to fix it:
In Workbench, go to File|Setup|Substitutions. Uncheck all boxes except the one for "Numbers".

I've noticed this problem years ago and have taken to disabling all substitutions except numbers in all new TMs I create.




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tageditor changing numbers

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search