How can one enlarge the segment view in Trados Studio Editor?
Thread poster: Cornelia Buttmann-Scholl

Cornelia Buttmann-Scholl  Identity Verified
France
Local time: 17:01
German to French
+ ...
Apr 6, 2011

Good morning everybody,

I am translating a sdlppx package in Trados Studio 2009, SP3.
Unfortunately, some of the segments (source and target) are displayed in extremely small font in the editor. Even with full screen display, they are too small to be read. In order to be able to read them, I have to copy and paste each of them into another document which is not very practical... Has anyone an idea of how to enlarge the view within the translation interface ?

Thanks a lot in advance for your help!

Cornelia


Direct link Reply with quote
 

David Russi  Identity Verified
United States
Local time: 09:01
English to Spanish
+ ...
Tools > Options > Editor > Font Adaptation Apr 6, 2011

The terminology used is weird, but it should get you where you want to be.

Direct link Reply with quote
 

Cornelia Buttmann-Scholl  Identity Verified
France
Local time: 17:01
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Apr 6, 2011

Yes, thank you David! This is the solution!

All the best,

Cornelia


Direct link Reply with quote
 

Koshinokinsho  Identity Verified
Local time: 05:01
Member (2011)
Japanese to English
Thank you! Oct 17, 2011

Dear David,

Just wanted to add my thanks for your clear, concise instructions!

Best wishes,

Eleanor


Direct link Reply with quote
 

Mohamed Gaafar  Identity Verified
Egypt
Local time: 18:01
Member (2005)
English to Arabic
+ ...
thanks Aug 7, 2012

was just facing the the same prob

Direct link Reply with quote
 

Luis DeGalocha  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:01
English to Portuguese
+ ...
Thanks Oct 1, 2012

Same problem here. Thanks, David.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How can one enlarge the segment view in Trados Studio Editor?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search