Display of unreadably small segments in Trados Studio
Thread poster: Cornelia Buttmann-Scholl

Cornelia Buttmann-Scholl  Identity Verified
France
Local time: 11:44
German to French
+ ...
Apr 6, 2011

Good morning everybody,

I am translating a sdlppx package in Trados Studio 2009, SP3.
Unfortunately, some of the segments (source and target) are displayed in extremely small font. Even with full screen display, they are too small to be read. In order to be able to read them, I have to copy and paste each of them in another document which is not very practical... Has anyone an idea of how to enlarge the view?

Thanks a lot in advance for your help!

Cornelia


 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 11:44
Italian to English
Tools-Options-Editor-Font adaptation Apr 6, 2011

Go to Options in the Tools menu and click on Editor. Select Font adaptation and then choose the font size you want.

This has no effect on the document, only the font you see in the editor.

HTH

Giles


 

Cornelia Buttmann-Scholl  Identity Verified
France
Local time: 11:44
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
It works, thanks a million!!! Apr 6, 2011

Thank you Giles, you are my savior!icon_smile.gif

Have a nice day!

Cornelia


 

Filipa Plant dos Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:44
Member (2011)
Portuguese to English
Thank you from me too! May 25, 2012

Phew - what a relief!

Thanks!!!!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Display of unreadably small segments in Trados Studio

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search