Tags, tags, everywhere!
Thread poster: Veronica Coquard

Veronica Coquard
France
Local time: 21:59
French to English
Apr 8, 2011

I am trying my best to translate a couple of pages of ads that, when opened in Trados Studio 2009, are positively infested with tags!

Every single word is surrounded by tags, and there are many tags that have no words within.

Very hard to concentrate on the words themselves, of course! What to do? It's driving me nuts!

Thanks in advance everybody!

P.S. The ads are presented in Adobe pdf form.

[Edited at 2011-04-08 10:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 21:59
Member (2003)
Polish to German
+ ...
OCRed document? Apr 8, 2011

Please reformat the source document, so that no font changes will occur anymore.

Direct link Reply with quote
 

Veronica Coquard
France
Local time: 21:59
French to English
TOPIC STARTER
How? Apr 8, 2011

Hello Jerzy,

How do you go about doing this?


Direct link Reply with quote
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 21:59
English to Czech
+ ...
CTRL+SHIFT+SPACE Apr 8, 2011

1. Mark the text in the source file and press CTRL+SHIFT+SPACE to remove the source text formatting; OR
2. Ore use styles in Word to pre-process the source document.

Either of them should improve things.


Direct link Reply with quote
 

Veronica Coquard
France
Local time: 21:59
French to English
TOPIC STARTER
Does this also work for pdfs? Apr 8, 2011

Hi there Stanislav,

As I'm working dorectly with a pdf (and I believe that's where the abundance of tags are coming from), I don't know whether I'll be able to use Word to pre-process the doc.

So I tried the first method you mention. When you say "mark" the text in the source file, do you mean "select" it? Do you go about this in the source column while working in the Trados enviromnent, or elsewhere?

TIA!


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 21:59
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Convert the PDF before you go to Studio Apr 8, 2011

or use now the "Save target as function" in Studio.
This will save a Word document.
Open this document in Word.
Select the whole text by pressing CTRL+A.
Now press CTRL+D and select a font of your choice (Times New Roman or Arial or whatever). Do not change ANYTHING else now, just select the font and click ok.
Press CTRL+D again (should the text get deselected, press CTRL+A before), select the same font again and go to the tab "Character spacing".
In "Scale" select 100%, in Spacing select normal and deselect the "Kerning for fonts:" checkbox.
Press OK to save the settings, save the Word document and open this one in Studio. There will be far less tags now, not all will dissapear, but most of them.


Direct link Reply with quote
 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 21:59
French to German
+ ...
Studio will anyway convert your PDF to Word Apr 8, 2011

verslanglais wrote:

Hi there Stanislav,

As I'm working dorectly with a pdf (and I believe that's where the abundance of tags are coming from), I don't know whether I'll be able to use Word to pre-process the doc.

TIA!


You can easily get hold of the Word produced by Studio by doing a preview of the source. This will open Word and you can pre-process this document in Word to clean up the formatting, then do a "Save as" and open that Word document in Studio instead of the PDF.

Walter


Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:59
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
@verslanglais Apr 8, 2011

I would suggest:

1. Convert the PDF to .doc with ABBYY FineReader (or a free online converter of your choice)
2. Run CodeZapper on Word document
3. Import into Studio and translate

There should be virtually zero tags if you follow this procedure.

Michael

http://asap-traduction.com/CodeZapper


Direct link Reply with quote
 

Veronica Coquard
France
Local time: 21:59
French to English
TOPIC STARTER
Thank you! Apr 8, 2011

I appreciate your step-by-step directions, Jerzy. You've come to the rescue once again!

Have a nice sunny Friday afternoon!


Direct link Reply with quote
 

Veronica Coquard
France
Local time: 21:59
French to English
TOPIC STARTER
Thanks, Michael! Apr 8, 2011

I'm on my way with Jerzy's technique, but will keep yours on file for next time.



Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 22:59
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Try also CodeZapper Apr 8, 2011

Just for the record, in case someone reads this thread later. CodeZapper removes surplus code from Word-files.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tags, tags, everywhere!

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search