Studio 2009: Saved File is in Source Language
Thread poster: Jakob Maier

Jakob Maier  Identity Verified
Local time: 08:17
English to German
Apr 11, 2011

Hi
I just finished a translation job from English to German (~2,700 words) in .doc format.
When I save the target file as I usually do, I get a file in which the first five words are in German and the rest is still in English. I already tried to save it to multiple directories and hard drives, but the result is always the same.
I never had this happen before.
Does anybody have an idea what the problem could be?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2009: Saved File is in Source Language

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search