Problems reorganising huge TM
Thread poster: William Pairman

William Pairman  Identity Verified
Spain
Local time: 02:15
Member (2005)
Spanish to English
Apr 13, 2011

T2007 /TWB 8.3.0.863 (Build 863)

I have a huge 1 million+ unit TM which has started causing problems here and there which require reorganising.

I've tried a couple of times in the past but its never been successful, trying again now it freezes at the Analysing stage at 19900 units

( I noticed a post that suggested adding all Trados components to Kaspersky's Trusted App section, done this, no good, noe was disabling KAV)

Any suggestions?


 

Justas Staniulis  Identity Verified
Local time: 04:15
Member (2008)
English to Lithuanian
+ ...
Sorry, but it might be bad news. Apr 13, 2011

Check if the Trados generates message:
(50052): Inconsistent data. Please reorganise the database or run an export/import.
If this is the case, I'm afraid you are in trouble, there seems to be no certain way to repair the database. This is quite common problem with all versions of Trados unfortunately. It has been discussed on forums for a number of times, just search (e.g. http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/80678-sdl_trados_8_2007_cannot_reorganise_tm_database_corrupted_workbench_gets_stuck_while_exporting.html)

Try exporting TM, probably you wouldn't be able to export it all, but you will save at least some part. In general it is very advisable to backup frequently (by exporting your TM), but I guess it's too late to tell you that.
There are some solutions proposed (just search proz forums), but it doesn't seem that any of them is conclusive and works all the time.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems reorganising huge TM

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search